アトム観てきたよ!! [映画]
昨日急遽レイトショーでアトムを観に行きました。
日本版のアトムが大好きなのですが、洋版はちょっと顔が長く、口元にしまりがないのが気になりました。
内容はアトム誕生の秘話ですが、アトムの苦悩やテンマ博士の落胆がよく描かれていて、封切り2日めにして、たとえレイトとは言え観客5人で観るには少しもったいなさ過ぎました。
ワーナーマイカルでは吹き替え版しか上映がなく、せっかくテンマ博士をニコラス・ケイジが、ゾグをサミュエル・L・ジャクソンが演じるのを聞けないのが少し悲しかったですね。
ただ、あの嫌味なストーン大統領を演じるドナルド・サザーランドは吹き替え版の日本人(誰か知らないけどよくサザーランドの吹き替えやってる人)で充分なような気がしました。
なお、アトムを上戸彩がテンマ博士を役所広司が演じていますが、これと言ってコメントすることがありませんのでほっときます。
アニメの制作現場が香港(?)のためか、エンドロールにはアルファベットの氏名の横に漢字表記の氏名が併記されているのが妙に気になります。鉄腕アトムのテーマソングが流れるのも嬉しいひとときです。
観に行かれる方がいたら、本編が終わってからも席を立たずエンドロールの最後まで観られることをお勧めします。
日本版のアトムが大好きなのですが、洋版はちょっと顔が長く、口元にしまりがないのが気になりました。
内容はアトム誕生の秘話ですが、アトムの苦悩やテンマ博士の落胆がよく描かれていて、封切り2日めにして、たとえレイトとは言え観客5人で観るには少しもったいなさ過ぎました。
ワーナーマイカルでは吹き替え版しか上映がなく、せっかくテンマ博士をニコラス・ケイジが、ゾグをサミュエル・L・ジャクソンが演じるのを聞けないのが少し悲しかったですね。
ただ、あの嫌味なストーン大統領を演じるドナルド・サザーランドは吹き替え版の日本人(誰か知らないけどよくサザーランドの吹き替えやってる人)で充分なような気がしました。
なお、アトムを上戸彩がテンマ博士を役所広司が演じていますが、これと言ってコメントすることがありませんのでほっときます。
アニメの制作現場が香港(?)のためか、エンドロールにはアルファベットの氏名の横に漢字表記の氏名が併記されているのが妙に気になります。鉄腕アトムのテーマソングが流れるのも嬉しいひとときです。
観に行かれる方がいたら、本編が終わってからも席を立たずエンドロールの最後まで観られることをお勧めします。
タグ:アトム
私は字幕見たんですけと、顔の表情と声がすごく合ってました。
エンドロール終了まで見ましたが
ラストに何かあるんですか?
それとも吹き替えだけ??
by コッスン (2009-10-12 15:07)
コッスンさんコメントありがとう。
エンドロールの欧文漢字表記の多さ(今まで観たことなかったくらい多かった)に圧倒されただけです。
それと小学生低学年で観た白黒アトムのテーマソングが流れたときには、思わず席を立ち上がってスタンディングオべーションしてしまいました。
字幕版が観てみたいものです。
by チェリー (2009-10-15 00:08)